未分類

ついに。

ついに翻訳の仕事をいただきました。

講座の受講期間中に間に合わないのではないかと頭をよぎったりもしましたが、

どうにか、ギリギリ。

 

ゼロからで、会社員という立場でもやればできるということが証明できたことは自分の中で少し自信になりました。

まぁ、完全にこの講座のおかげなのですが。

 

方向性を間違えずに安心して努力できたこと。

学習する楽しさが増したこと。

翻訳だけにとどまらず視野が広がったこと。

挙げるとキリがないのと、受講感想みたいな雰囲気が出てるので一旦このへんで。

 

とりあえず翻訳者としてのスタートラインに立てただけなので、これから2件目、3件目と仕事をいただけるように、一つ一つ気を引き締めて取り組んでいきます。

よし、がんばろう!

 

POSTED COMMENT

  1. asa より:

    セバスチャンさん

    実ジョブゲット、おめでとうございます!!

    なんとなく予感がしたんでブログを訪問したら、
    良い知らせで学習中の疲れが吹っ飛びました。

    会社員をしながらここまで立ち上げられたのは本当にすごいなと思います。

    一段落したら奥様と祝杯をあげてくださいね!

    • セバスチャン より:

      asaさん

      ありがとうございます!!

      asaさんからエネルギーをいただいたりアドバイスをいただいたりしたことも力になってこの結果に繋がったと思うのでホントに感謝しております。

      ここからまた良い緊張感とともにがんばっていきます!!

  2. moncana より:

    ついに来ましたね!

    本当に、フルタイムで働きながら、
    翻訳の学習やトライアルに取り組むのは、ものすごく大変です。

    私は両立ができず、半年以上前に会社勤めを辞めてしまいました。
    セバスチャンさんは、その壁を乗り越えて、実ジョブゲット!
    頭が下がる思いでいっぱいです。

    さらに多忙な日々を過ごすことになると思いますが、
    夏バテやストレスに気を付けながら、実ジョブに励んでくださいね。
    陰ながら応援しています!

    • セバスチャン より:

      moncanaさん

      ありがとうございます!!

      ようやくスタートラインに立つことができました。
      みなさまが経験したであろう実ジョブのプレッシャーに自分も負けないように奮闘中で、
      ここからが本当の勝負だと実感しているところです。

      moncanaさんのエールでまたエネルギーがチャージできましたので、
      この勢いで実ジョブに励みます!
      ありがとうございました!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です